推荐理由
在共和国时期的城市中,您将体验到繁华的街道,古典的旗袍与西装交织着人们急促的身影,形成一道独特的风景线。古老的建筑与现代的设计彼此辉映,展现出传统文化与西方魅力的完美融合。热闹的市场中,商贩的吆喝声此起彼伏,将您引入那生机勃勃的光景,仿佛置身于历史的漩涡之中。此外,城市的角落里藏着众多神秘的俱乐部和茶馆,那里聚集着思想家们,他们在此畅谈时事,品味文学艺术,为城市增添了浓厚的艺术氛围。这一切都在呼唤着您,去感受那个充满活力与文化交融的时代。
中文描述:
prompt: 在中华民国时期的城市中,熙熙攘攘的大街上,人们身着传统的旗袍和西装,匆匆而行。古老的建筑与现代的高楼相得益彰,传统文化与西方魅力交融。在热闹的市场里,小贩们叫卖着各种商品,让人仿佛回到了中华民国繁荣的景象。在城市的角落,隐藏着许多神秘的会所和茶馆,知识分子们聚集于此,讨论时政和政治,品味文学与艺术,为城市增添了一丝艺术氛围。
使用方法
In the cities of the Republic of China era, you can see the bustling streets where people are dressed in traditional qipaos and suits, and their movements are hurried. Ancient architecture and modern architecture complement each other, blending traditional culture with Western charm. In the bustling market, vendors shout out various products, making people feel as if they have traveled back to the prosperous scene of the Republic of China era. In the corners of the city, there are many mysterious clubs and tea houses hidden, where intellectuals gather to discuss current affairs and politics, savor literature and art, and add a touch of artistic atmosphere to the city. --ar 3:4 --niji 6
过度的修饰词会破坏其风格。
效果图
© 版权声明
声明:豆丁AI所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得豆丁AI同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。
THE END
暂无评论内容