推荐理由
这幅主题画作以保护赋予生命的长江为核心,巧妙地将稀有濒危动物比作水晶珍宝,展现出它们的美丽与脆弱。这些生灵如同晶莹剔透的水晶,不仅渴望星空与海洋,也在遭遇渔网时变得易碎,迫切呼唤着我们共同保护这条生命之河。长江滚滚流水滋养了一代又一代的人们和无数生灵,我们每一个人都是河流的孩子,曾在巍峨的白山上留下足迹,穿越层层青 hills,徜徉于芦苇间,直至抵达广袤的海洋。画中展现的黑颈鹤在雪山之上翱翔,蓝头潜鸭在湿地草原嬉戏,长江江豚在奔腾的河流中追逐鱼群,所有这些生灵与我们一路相伴,不仅是生物多样性的体现,更是对自然的敬畏与热爱。这幅画作以超高细节、16K超高清的电影风格,采用蓝黄色调和柔和的粉彩色,绚丽的光影效果,犹如获奖作品,传达出强烈的保护意识与生命的脆弱。让我们以实际行动回应这一呼唤,共同守护这条养育我们的生命之河。
中文描述:
prompt: 这是一幅以保护生命之源长江为主题的画作,将珍稀濒危动物比作水晶宝石。它们如水晶般美丽而珍贵,也如水晶般脆弱;它们渴望星辰与大海,但当遭遇渔网时,却瞬间粉碎。这幅画作品呼唤大家共同保护我们生命之源的长江。这滔滔江水滋养了一代又一代的人和无数生灵。没错!我们都是江河的孩子。曾经,我们在那高耸的白色山脉上留下足迹,共同穿越层层青山,穿行于芦苇荡之中,直至看见无边的大海……看看那些一路陪伴我们的生灵:在雪山高原上翱翔的黑颈鹤,在湿地平原嬉戏的蓝头潜鸭,在奔流江河中追逐鱼群的长江江豚……超高细节,16K,超高清,电影风格,蓝黄色调,柔和色彩,明亮,闪烁的光芒,兰道夫·卡尔德科特,皮埃尔·博纳尔,特写镜头,获奖佳作,最佳品质,--v 6.1 --ar 16:9 --s 233
使用方法
This is a themed painting about protecting the life-giving Yangtze River, comparing rare and endangered animals to crystal gems. They are as beautiful and precious as crystals, and as fragile as crystals; they also yearn for the stars and the sea, but when they encounter fishing nets, they shatter. This serves as a call for everyone to protect our life-giving Yangtze River. The surging river waters have nourished generations of us and countless living beings. Yes! We are all children of the rivers. We once left our footprints on those high, white mountains, passed through layers of green hills together, and wove through the reeds until we saw the boundless ocean... Look at those beings that have accompanied us all the way: the black-necked crane soaring above the snow-capped plateau, the blue-headed pochard playing in the wetland plains, the Yangtze river dolphin chasing fish in the rushing river... ultra-detailed,16K,UHD,cinematic style,blue and yellow tones,Pastel Color tones,bright,Shimmering Lights,Randolph Caldecott,Pierre Bonnard,close up shot,Award-winning,Best quality, --v 6.1 --ar 16:9 --s 233
过度的修饰词会破坏其风格。
效果图
© 版权声明
声明:豆丁AI所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得豆丁AI同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。
THE END
暂无评论内容