推荐理由
在这段情感深刻的视觉呈现中,我们目睹了唐朝时期的历史背景,搭配慢动作和摄像机升起的独特拍摄手法,充分展现了朋友之间即将分别时的无奈与痛苦。描绘中的酒杯从手中滑落,撞击甲板的瞬间,不仅将浓厚的历史氛围带入画面,更通过光影的变化加深了人物复杂的情感。在这一瞬间,伴随着酒杯的破碎,朋友脸上的泪光闪烁,既象征着未了的友谊,也让观众感同身受,体悟到那份难以言喻的内心挣扎与缠绵的伤感。人物细腻的表情表现出眼中的泪水、迷茫的眼神和微微颤抖的嘴唇,更加突显了离别时刻的无助。这种细腻的镜头语言与情感的直击,真是让人无法忘怀。
中文描述:
prompt: 历史背景:唐朝 ~ 视觉描述:一只瓷制酒杯从手中滑落,砸在甲板上,镜头缓缓上升,展现出朋友脸上闪烁的泪光,表达即将分别的无助与痛苦。镜头语言:通过慢动作呈现酒杯坠落的过程,随着镜头上升,背景逐渐模糊,突显角色的表情。剪辑技巧:通过慢动作与镜头提升,情感表达得以强化,让观众感受到角色内心的无助与悲伤。图文提示词:“酒杯滑落,甲板,泪光,告别,痛苦,无助” 详细提示词:意象:酒杯从手中滑落,摔碎在甲板上,朋友泪流满面的脸庞。历史背景:唐代船只、木质甲板、古老的酒杯。镜头风格:慢动作,镜头提升,强调情感的无助感。表现力:突显分别的无助与痛苦,泪光象征着未竟的友情。角色表情细节:朋友眼中的泪水,恍惚的目光,唇角微微颤抖,表达内心的痛苦。光影效果:酒杯坠落的瞬间,光影交错,揭示角色脸上复杂的情绪与泪水交织。 --v 6.1 --ar 16:9 --s 26
使用方法
Historical Background: Tang Dynasty ~ Visual Description: A wine cup made of porcelain slips from the hand and crashes onto the deck, the camera slowly rises to show the glimmer of tears on a friend's face, expressing the helplessness and pain of impending separation. Camera Language: Slow motion is used to depict the process of the wine cup falling, and as the camera rises, the background blurs, highlighting the character's expression. Editing Technique: Through slow motion and camera elevation, emotional expression is intensified, allowing the audience to feel the character's inner helplessness and sadness. Text-to-Image Prompt Words: "wine cup slipping, deck, glimmer of tears, farewell, pain, helplessness" Detailed Prompt Words: Imagery: The wine cup slipping from the hand, shattering on the deck, the tearful face of a friend. Historical Background: Ships of the Tang Dynasty, wooden decks, ancient wine cups. Camera Style: Slow motion, camera elevation, emphasizing the sense of emotional helplessness. Expressiveness: Emphasizing the helplessness and pain of separation, the glimmer of tears symbolizes unfulfilled friendship. Character Expression Details: Tears in the friend's eyes, a dazed gaze, slight quivering of the mouth, expressing inner pain. Light and Shadow Effects: At the moment the wine cup falls, light and shadow flicker, revealing complex emotions on the character's face amidst the tears. --v 6.1 --ar 16:9 --s 26
过度的修饰词会破坏其风格。
效果图
© 版权声明
声明:豆丁AI所有文章,如无特殊说明或标注,均为本站原创发布。任何个人或组织,在未征得豆丁AI同意时,禁止复制、盗用、采集、发布本站内容到任何网站、书籍等各类媒体平台。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。
THE END
暂无评论内容